Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Future re-visions. The construction of generic identity in the Italian translated titles of Anglo-American science fiction
Authors: Bianchi, Diana
Keywords: Americanistica
Science fiction. Translations from English to Italian
Issue Date: Sep-2015
Publisher: Venezia : Edizioni Ca' Foscari
Abstract: Science fiction is a foreign genre within the Italian literary tradition, to the extent that ever since it was ‘imported’ in Italy in the early 1950s, translations from English have been the main form through which SF has circulated in Italy in the following decades. Such translations were initially published in popular book series that highlighted the most escapist and colourful elements of the genre. In the 1970s, however, there was an attempt to ‘revise’ it, toning down science fiction’s popular roots and employing discursive strategies more typical of canonical literature. Paratexts played a key role in relation to this re-articulation of a popular genre. Titles, cover illustrations and advertising blurbs, all contributed to offering a new representation of science fiction, more sophisticated from a literary point of view but also with more generic constraints. This paper will analyse the presentational strategies employed in these new ‘revised’ versions of science fiction, focusing in particular on the translation of titles and the way in which they rebuilt different generic borders.
Appears in Collections:Annali di Ca' Foscari. Serie occidentale

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
AnnOc_49_2015_012_Bianchi.pdf175.01 kBAdobe PDFView/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.