Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11707/3246
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorCastagna, Vanessa
dc.date.accessioned2008-04-28T17:20:01Z
dc.date.accessioned2015-10-21T11:41:01Z-
dc.date.available2008-04-28T17:20:01Z
dc.date.available2015-10-21T11:41:01Z-
dc.date.issued2005
dc.identifier.issn1125-3762it
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11707/3246
dc.description.abstractAlthough Italian and Portuguese are commonly deemed similar languages, they may present asymmetries on a syntactical level. One of them emerges in the case of the Italian construction 'da + infinitive' which does not have a univocal translation into Portuguese. In this article, starting from the evaluation of the function that "da + infinitive" has in Italian, the possible translations into Portuguese are identified following a comparative perspective.it
dc.language.isoporit
dc.publisherPadova, Editoriale Programmait
dc.relation.ispartofAnnali di Ca' Foscari : Rivista della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell'Università Ca' Foscari di Venezia, 2005, vol. 44 (1-2), pp. 59-69it
dc.subjectContrastive linguisticsen
dc.subjectTranslation from Italian into Portugueseen
dc.subjectImplicit infinitive sentences in Italianen
dc.titlePara uma tradução de italiano para português do infinitivo introduzido pela preposição 'da'it
dc.typeArticleit
dc.description.fulltextopenen
dc.subject.keywordsContrastive linguisticsit
dc.subject.keywordsTranslation from Italian into Portugueseit
dc.subject.keywordsImplicit infinitive sentences in Italianit
Appears in Collections:Annali di Ca' Foscari. Serie occidentale

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2005-4s-Castagna-pp59-69.pdf75.68 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.