Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||"Aforismi" e "pensieri" nell'Illuminismo tedesco|
|Publisher:||Padova, Editoriale Programma|
|Abstract:||It is a fact worth noting that G.C. Lichtenberg, an author who greatly contributed to the spread of the use of the term aphorisme in France, never referred to the notes in his Sudelbücher as aphorisms. We shall investigate the reason for this, comparing reviews and dictionaries of the period. The basic meaning Aphorismen is "paragraphs from a scientific manual". However, there are points of contact between science and literature, and these are made easier by non-specialist idea of science typical of Popularphilosophie. The case of Friedrich Schulz, who used the title Aphorismen for two works of different types, but not for Maximes of La Rochefoucauld, and who called the maxims he himself wrote in 1790 "scattered thoughts". The unusualness of the title Aphorismen for collections of literary aphorisms. The <<mixed thoughts>> of Lavater and the topos of gifts.|
|Appears in Collections:||Annali di Ca' Foscari. Serie occidentale|
Files in This Item:
|1997_Cantarutti_pp107-133.pdf||1.1 MB||Adobe PDF||View/Open|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.